Sentence examples for can then ascertain from inspiring English sources

Exact(3)

Owners can then ascertain the value of their old PC, put it up for sale and get a special mailing kit to simplify shipping.

WeFi can then ascertain the location of that user based on the known location of one of the hotspots that the WeFi client sees, without the need to be connected to it.

We can then ascertain who truly benefits from the trade agreement and identify potential negative impact to allow for proper mitigation and/or install protective safety nets.

Similar(57)

Living beyond 50 and 60 compels most men to understand their fundamental values and then ascertain how those values can best be expressed for personal enrichment and enduring benefits for others.

These involve transplanting a limited number of presumed CSCs into an immunocompromised mouse and then ascertaining whether a tumour can be recreated from this subset of cells.

We then ascertained the bony regeneration potential within the bone defect using autologous cancellous bone graft.

Where, resources are then ascertained and acquired to execute the enterprise goals.

Frequencies evident within the core themes were then ascertained.

As illustrated here, a quantitative index of sociality can then be used to ascertain how other aspects of the biology of a group of organisms and the environments in which they live may correlate with a sense of how 'social' a species is.

Only then can one ascertain a balance that delivers 'just', yet, practical solutions.

The attributes can then be compared to one another to ascertain the "relative importance" or the percentage of total variance in preferences that each attribute explains.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: