Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
That way, no one can tamper with them when he's not around.
Of course, the argument will always be made that with any type of evidence somehow we can tamper with it.
It's a comedy in which a character can tamper with spiritual forces, wake up speaking Bulgarian and nobody finds it strange.
Most observers agree Khatami would need an overwhelming win, because President Mahmoud Ahmadinejad and the conservative clergy control a vast network that runs the polling places and can tamper with the results.
An explanation of how so many merchant ships have come to fly so-called flags of convenience reveals the ease with which terrorists can tamper with cargo -- loading a dirty bomb among tins of crab, exploding a shipment of chemicals in a congested strait.
There is still time for officials to provide enhanced security, assuring the public that nobody can tamper with voting machines before or during the election; to hire independent security consultants to perform random tests before and during Election Day; and to provide paper ballots to every voter who requests one.
Similar(40)
Memory cells are long-lived host cells and HIV can successfully tamper with this unique feature of memory cells and can then persist for decades with its inert and metabolically inactive viral cargo.
"Perhaps 100,000 votes, or 500,000, but how can anyone tamper with 11 million votes?" he asked as the crowd burst into laughter.
But DNS provides only the basic mapping services for domain names and IP addresses; hackers can easily tamper with the DNS data or cause the DNS server not to work properly.
Abnormal wear and tear for the indicated mileage can suggest tampering.
Experts have testified that electronic voting machines now on the market can be tampered with and need a paper trail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com