Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That's not likely to happen in any other race, and can squarely be attributed to the awfulness of Roy Moore as a candidate.
Similar(59)
This article originally appeared on VICE US.
Aside from excluding actions that can be squarely categorized as degrading, The Clit List regards choice as key.
I hope this latest chapter in America's pervasive history of domestic terrors against millions of Black citizens victimized by slavery and Jim Crow terrorism, denied full citizen rights throughout our history, relegated to subhuman three-fifths status in our Constitution and treated like beasts of burden to fuel our unjust economic system can be squarely confronted.
At the opposite end of the spectrum is the CGI-orchestrated high style I once tried dubbing Helvetica Blockbuster, which can perhaps be laid most squarely at Peter Jackson's door.
And the work to get to this point can be seen squarely on Rohrssen's forehead.
That is why, reckons David Miller, vice-president of international marketing at Atlantic Records, neither Jay Sean nor Cruz can be put squarely in the urban genre.
The blame for some of the pressures that have threatened to tear at the fabric of these Olympics can be laid squarely at the door of the IOC.
The associated climate change danger can be pinned squarely on our insatiable appetites and our collective demand for more ribs on more plates, and no one can stop chewing on that cow for you.
There was Yvonne Rainer, the legendary dancer, filmmaker and performance artist, who can be situated squarely in a lineage of feminists — women like Carolee Schneemann and Hannah Wilke — who bared their all on the job.
Some of the blame can be laid squarely at the door of a certain section of the modern urban middle class, who liked to channel the grittiness of the football crowd once or twice a week, without having to share it the rest of the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com