Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"If you can possibly aid the enemy by giving information to the press, with no intent that that information land in the hands of the enemy, and by that mere action alone you can have been found to have aided the enemy, that's a scary proposition," he said.
"When you look at the offense of aiding the enemy and take it out of this case and simply say, 'If you can possibly aid the enemy by giving information to the press with no intent that that information land in the hands of the enemy, and by that mere action alone you could be found to have aided the enemy,' that's a scary proposition," said Coombs.
Additional measures such as the Social Responsiveness Scale or the Autism Diagnostic Observation Schedule (ADOS) can possibly aid to enhance specificity of phenotype descriptions [21], [22].
Finally, deciphering the expression patterns of miRNAs is not only an important step towards a better comprehension of the molecular mechanisms that underlie eye function but can possibly aid the elucidation of the molecular basis of eye disease.
Similar(56)
Citizens can, possibly unwillingly, aid our enemies.
How can this possibly aid learning?
These multicellular aggregates can later break down into individual cysts, possibly aiding in dispersal.
The hard part is suppressing the doubts that so superficial a treatment -- psychological first aid -- can possibly expel the sense of powerlessness that comes from trying to live on two different levels, straining to be ordinary in extraordinary times.
Addressing a clutch of supporters in the West Midlands on Monday, Bloom was caught on camera talking about foreign aid: "How we can possibly be giving a billion pounds a month, when we're in this sort of debt, to bongo bongo land is completely beyond me".
What can possibly go wrong?
Ruder than you can possibly imagine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com