Sentence examples for can partake in from inspiring English sources

"can partake in" is a correct and commonly used phrase in written English.
It means to participate or engage in something. Example: "Children under the age of 12 cannot partake in this activity without adult supervision."

Exact(60)

They can partake in births and birthdays in real time.

Skinner can partake in long discussions of such matters as pedestrian racing, a hobby.

Mr. Blah, for his part, has welcomed the rebels as "brothers" who can partake in a new government.

In Harvest Moon, we can partake in community events or feel the satisfaction of growing crops in a way that we can't by looking at a painting.

Think of the metal balconies that developers tack onto converted warehouses so residents can partake in the suburban pastime of grilling.

But you can partake in the trend even if you're not the corporate type: Thom Browne's puffer jackets for Moncler are definitely more Avenue B than Madison Avenue.

For $45, clients can partake in an icy 3 minute introductory session in which they expose themselves (under close supervision) to a – 110° C (–166°F) temperature chamber.

Here, you can partake in endless food fights with Peter Pan and the Lost Boys, all while ignoring the burdens of age.

At both events, any cat registered at the show can partake in the agility event while the pedigreed cats are being judged.

At the orange farm La Casa delle Acque, travelers can partake in the twice yearly harvest and stay in the estate's charming villa.

Also features a new online multiplayer mode where several players can partake in a group therapy session, where they can safely talk about anger issues and insecurities while trying to avoid calling each other "fag" every 8 seconds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: