Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
However, on Goldman's view this process can only generate introspective knowledge of the general types of mental states (such as belief, happiness, bodily sensation) and some properties of those mental states (such as degree of confidence for belief, and "a multitude of finely delineated categories" for bodily sensation).
However, in Case B (Fig. 6b), the hydropower plant can only generate the available water within the stage, so its generation profile equals the streamflow profile.
A battery can only generate as much electricity as its chemical components can store energy.
It is unacceptable to treat people this way, not to mention the unnecessary anxiety and waste of court time, which can only generate disrespect for the legal system.
It's a huge sport on the continent and if we can only generate half as much interest in the UK then there is so much potential.
At one point, Paulos claims that the computer scientist Gregory Chaitin's work shows that a formal system can only generate information whose complexity is less than its own.
Battery technology will also put to rest criticisms of green energy's intermittency, which is that you can only generate it on sunny days or when it's windy.
While this can only generate anecdotal information (and the plural of anecdote is not data), we're hoping it will help inform and expand our reporting.
The baby boom generation spawned by 1970's oil wealth is wading into a job market that can only generate one job for every two men.
The wind turbines (onshore and increasingly offshore) that will have to produce most of our renewable electricity can only generate when and where the wind is blowing.
Similar(1)
Ground truth is traditionally hard to come by since it can only generated by painstaking hand painting of missing patches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com