Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Frustratingly, however, you can only gauge that distance through pushing yourself to the limit.
Yeah, but I can only gauge by my own investment in the process.
We can only gauge precedence within a certain distance and among a very small number of cars.
"I can only gauge these things from what I know of, and I have yet to get a phone call from someone saying they are real upset about the way he voted," said Neil Kelleher, the Rensselaer County Republican chairman.
For now, however, Heslot's microneedle can only gauge differences in tension over several hundred base pairs, although the team thinks it can improve the resolution to every 20 base pairs.
Similar(54)
As with everything you do online, the ROI of your marketing efforts can only be gauged through effective tracking.
By choosing to print the regular four CMYK process colors over a layer of metallic printing, I was consciously extending my explorations into the concerns and processes used in the making of the artworks.The effects of this printing technique cannot be rendered on a computer and can only be gauged in reality if proofs are actually run out on the presses.
At the single cell level, improvement can only be gauged by measuring neuronal responses after several successive "trainings" such as long-term adaptation.
It is impossible to determine exactly what state the fuel is in, given that even an intact reactor can offer only gauges for temperature, pressure and neutron flow, not visual observation.
For instance, starting with the Lagrangian for a free electron, the requirement of local gauge invariance can only be fulfilled by introducing additional terms, namely those for the electromagnetic field.
The major downside of these measurement tools is that they are invasive in nature and act as single-point gauges, which can only record strain from one small area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com