Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
External players can only facilitate or influence processes of internal change; they cannot cause them.
It can only facilitate, offering a range of possibilities from which culture (or more likely, sheer chance) can choose.
The trouble is that when Mr Brown discusses aspiration, he too often seems to be talking about the relatively humble, antiquated aspiration to avoid hardship and injustice, rather than the greedy dreams of the 21st century, which in truth the state can only facilitate rather than actually realise.
After all, banks can only facilitate, they cannot inspire confidence.
Everyone expects the government to deliver, but actually it can only facilitate".
But they believe they can only facilitate and encourage rather than order change from on high.
Similar(45)
The proposed IL-rGO Au nanocomposIL-rGO Aue used as ananocompositeng platform becanse it can not only facilitate the electrons transfer of the electrode surface bet also provide a large accessible susedce aseanfor the immunosensingn of abundant antibody.
The excellent reversible capacity and rate capability of OMCT65 are attributed to the embedment of well-dispersed anatase TiO2 nanocrystals into the specific porous structure of OMCT, which can not only facilitate the fast Li-ion charge transport but can also strengthen the carbon TiO2 co-constructing channels for lithiated reactions.
As shown in Figure 1, the two-hop relay can not only facilitate easy implementation but also benefit end users.
It can not only facilitate the referral process but also maintain the integrity of a patient's medical record from distributed hospitals.
By precipitation, Si nanowires spontaneously interwove with one another to form 3-D nanowire networks with large amount of micro/nano gaps, which can not only facilitate Li-ion transport but also effectively accommodate the volume change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com