Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When presented as a topic concerning reproductive health, this can only entail general information however, and does not include one's personal risk.
Similar(56)
The possibilist can thus claim that the truth of (P1) does not entail that, if p is true in w, then p exists in w; rather, it only entails that p and all its constituents exists.
This complexity not only entails differences in Fn stiffness and conformation (including different spatial distribution of ligands at the fiber surface), but also varied quantity and composition (e.g. proteoglycans), which can all regulate the observed integrin(s) switching effect.
While we have no word yet on what the other videos entail, we can only hope we'll get to follow FutureDeluxe's strangely cute space critters ever deeper into the colorful vortex.
It entails that knowledge can only be gained, if at all, by experience.
At least for a citizen of a liberal democratic state, the latter construal of justice entails that she can only treat her fellow citizens justly if she guides her conduct according to its law.
This entails that candy can only be acquired if the subject fetches the paper, and no other way.
One can only assume that the "operational shift" will entail less fodder for viral outrage — the upshot of local policing infused, as it is, with thuggishness and military weaponry.
Policy measures entailing long-term fiscal costs can only provide temporary stimulus to growth.
The production of liquid biofuels with current (first-generation) technologies, however, can only convert parts of the plants into fuels and entails substantial losses due to the conversion process.
And this can only be done through a new national narrative that would entail significant interventions on our image as a destination -- not only in terms of tourism but also in terms of investment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com