Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Science can only elucidate truths that can be framed in a testable, predictable and falsifiable scenario.
For the second gap, much of the research that explores drinking as a means to cope with distress comes from cross-sectional studies which can only elucidate between person effects, i.e. the mean differences in alcohol use that occur between individuals.
Similar(58)
Interestingly, the two phenyl rings contribute to binding affinity for very different reasons — a fact that can only be elucidated by a structure-based approach.
Describing these transitivity choices or grammatical patterns does not seem to be sufficient, however, since any excerpt may include various implicit elements or other inferences, based on shared knowledge, that can only be elucidated through the use of argumentation theory.
Although the correlation between captive lifespan and ecological conditions of the original habitat is intriguing, evolution of the short-lived phenotype in the GRZ strain can only be elucidated by studying the offspring of fish collected from the terra typica in GRZ as well as N.orthonotus, which is found in the same habitat.
These differences can only be elucidated via high resolution HLA typing.
The full pharmacogenetic picture of CDA in relation to gemcitabine clearance and gemcitabine pharmacodynamics may nevertheless be quite complex and can only be elucidated in large clinical trials.
These factors can only be partially elucidated.
Only elucidating the biological basis of the RAD51-135g → c polymorphism can provide answers to this controversy.
But doing this only elucidates video game-makers' insecurity – and by and large, the entire culture of video games' insecurity, too.
But doing this only elucidates video game-makers' insecurity and by and large, the entire culture of video games' insecurity, too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com