Sentence examples for can only act if from inspiring English sources

Exact(5)

I can only act if I know".

Unions can only act if they know what the problems are.

The Food and Drug Administration lacks the authority to set standards for cell phones and can only act if a phone is shown to release hazardous signals.

The school board said, however, that officials cannot remove a teacher there for what is said on Facebook and can only act if it spills over into the classroom.

While state law allows supporters of a proposition, whether or not injured, to defend it in court, the federal courts are of expressly limited jurisdiction and can only act if there is an injured party before it and that injury can be redressed by the court.

Similar(55)

Do not send any notices to the OCF directly; we can only act on them if they are sent to our designated agent.

There is no argument that trafficking women and girls and gender-based violence and oppression are not issues of urgent and extreme concern -- but we can only act on this concern if we have our story straight.

It is both patronising and absurd that councils can only act on a local issue if they have a specific mandate to do so.

The overall rate of proteolytic MBM digestion depends greatly on whether the protease can penetrate deep within individual particles, or if the protease can only act near the surface of the particle.

Further, the overall rate of proteolytic MBM digestion depends greatly on whether the protease can penetrate deep within individual particles, or if the protease can only act near the surface of the particle.

"Even if I am dismissed," said Sousa Mendes, "I can only act as a Christian, as my conscience tells me".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: