Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Foresight of what might happen can not form the basis of a murder conviction without any intent for that crime to occur.
In this case, we could only choose W positive eigenvalues and the associated eigenvectors from HH ∗, which can not form the matrix H ̂ in (3.7) in theory.
Moreover, the present study is highly significant to suggest the possibility to fabricate blend monoliths consisting of bioactive polymers which can not form monolithic structure solely.
In these sections, MB adsorbs on agar as monolayer and in spite of increase in dye concentration, due to alternately repeating 3,6-anhydro-L-galactopyranose units, MB molecules can not form surface aggregates on agar.
Our genome and menome can not form in the absence of other genomes and menomes.
These ocelli can detect light but can not form an image.
Similar(46)
The graded Al compositional AlxGa1−xAs buffer layer can not only form continuous internal electric field from buffer layer to active layer but also optimize the interface properties by decreasing the misfit dislocations and stacking faults arising from lattice mismatch.
Because of its high thermal conductivity and soft properties, rGO and CNT are added into the CL-20 as the fillers, which can not only form a thin coating on the surface of the explosive, complement the voids, and weaken the friction between the particles, but also help the particles heat evenly and quickly spread to reduce heat content.
Most of the sites have built-in mechanisms to express approval or disapproval of content; consequently, users can not only form their own impression of a post or video but also can see how many others, and sometimes exactly who, also expressed approval.
The eyes of horseshoe crabs can detect movement but not form images.
On their head some species have a number of pigment-cup ocelli, which can detect light but not form an image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com