Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Cardiac pump disorders in perioperative period can make "vis a tergo" ineffective; postoperative respiratory excursion difficulty, surgery-related limitation of diaphragmatic excursions or patient position can make "vis a fronte" ineffective, too.
Similar(43)
"I think mundane is human, and we're capturing people being human, and anytime we can make someone feel smarter — even if it's vis-à-vis someone else being stupid — that's something that appeals to people.
"Well," he says, "if I can make lilies droop, I can... .. "Throughout the Free World the hills resound to the news of Borys's improved position, vis-a-vis the threat.
"Well," he says, "if I can make lilies droop, I can... ...... "Throughout the Free World the hills resound to the news of Borys's improved position, vis-a-vis the threat.
All of which limits what users can do vis-a-vis the iOS ecosystem, and makes their behaviour more predictable and controllable.
However, before any generalizations can be made about Asian vis-a-vis Caucasians (for example), it is interesting to note that in Singapore, 47% were diagnosed on the fasting result.
Vis-à-vis the Citizens United decision, PACs can now make contributions without limits or restrictions on the sources of funds for independent expenditures (i.e. not directly donated to candidate or party committees) in federal races (PACs are still limited in the amount of direct contributions they are allowed to give and receive).
You make the best decision you can vis a vis casting, relative to the time of year.
Ideally, I can help the client make the right decisions regarding their property rights and also help them make the right decisions vis-à-vis their children in those situations where custody of the children is an issue.
Responsibility vis-a-vis the values that make an enterprise be a social actor that sticks as an entity.
Vis-à-vis the fairer sex, make him feel in charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com