Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "can likewise be" is grammatically correct and commonly used in written English.
Example: The new policies not only address current issues but can likewise be applied to future situations.
Exact(60)
West Nile virus can likewise be transmitted.
The 90-mile drive to New York City can likewise be done in two hours.
And just as DNA can be used to convict, it can likewise be used to acquit.
They can likewise be sources of outside contacts for networking and job leads.
Many probabilistic inference tasks can likewise be expressed as bucket-elimination algorithms.
This Democratic House effect can likewise be seen on the national House ballot for 2014.
Designs for multivariate responses can likewise be found, requiring only the appropriate information matrix.
The developed methodologies can likewise be applied to other neuronal preparations including brain slices or cultured neurons.
Nanoparticle cores can likewise be engineered to possess unique opticophysical properties, including upconversion, size-dependent absorbance/emission as well as magnetic properties such as superparamagnetism.
Though Rumsfeld was talking about military threats, business threats that seem to come out of nowhere can likewise be the most dangerous.
Sharp divides between the Global North and the Global South can likewise be seen when looking at the number of geotagged articles per person.
More suggestions(25)
can likewise be seen from
can likewise be defined
can likewise be applied
can likewise be utilized
can likewise be seen
can likewise be formed
can likewise be accessed
designs can likewise be
data can likewise be
it can likewise be
can concurrently be
can meanwhile be
can well be
can so be
can correspondingly be
can simultaneously be
can equally be
can analogously be
can conversely be
can even be
can just be
can furthermore be
can additionally be
can also be
can accordingly be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com