Sentence examples for can it be translated from inspiring English sources

Exact(1)

Triple-negative phenotype (TNBC) has higher response rates to NT compared to non-triple-negative tumours in several studies [59,72,89 91], but only if pCR is obtained can it be translated into a better prognosis.

Similar(59)

Its usefulness can only be realized when it is translated into prevention strategies to protect public health.

But a thirst for freedom alone can not overthrow a dictatorship unless it is translated into concrete action.

The original, manually constructed flow chart (UML diagram) of the normal sedation guideline and the Drools Rule Flow it was translated to, can be viewed in Figure 10.

"If we can get good properties out of it, it can be translated immediately by the semiconductor industry," Akinwande says.

"I know that paradigm can work, and I know it can be translated to countries around the world," Dr. Lehman said.

These are basics that clarify genetics and make it understandable so that it can be translated to patients in relation to diagnosis or treatment or to advise them to refrain from something, smoking, for example".

From a semantic point of view it can be translated as 'kunt u' (can you) and 'bent u in staat om' (are you able to).

And Stand, well it can be translated into English as status, but it's a not very good translation of the word.

Think about it: You already have your customers' information and preferences, and they are incentivized to provide you with more information as long as it can be translated into tangible benefits you can tie to your loyalty program.

It can be translated as "never mind," "don't worry about it," "forget it," or "don't bother".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: