Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(33)
It ensures information exchanged between organizations can interoperate with that from other solutions.
Thus networked SMEs can interoperate services according to the optimized requirements using the modules' controller.
Users, agents, and active documents can interoperate using a set of basic services for communication and synchronization.
But maybe we'd be better served by a series of social networks with different geographic and product focuses and that can interoperate.
SCUBA is orthogonal to and complements existing rate-adaptation schemes and can interoperate with either sender- or receiver-directed control systems.
On March 24, the European Commission demanded that Microsoft share secret information about its Windows operating system to allow its competitors to design and offer products that can interoperate with it.
Similar(27)
Rather, an integrated framework where different design flows can seamlessly interoperate should be adopted.
The vision is that [these services] can seamlessly interoperate and you don't have jump back and forth to get the job done," Taylor explained.
The description of OLSR [3] includes a particular heuristic for solving this problem (although in [4] it is stated that "Routers can freely interoperate whether they use the same or different MPR selection algorithms") as example.
In addition to its health-monitoring functions, the new Ray can also interoperate with Misfit Link, the software that lets you control things around you – like switching the lights on or off, changing your music, taking a selfie, and more.
The trouble and the problem that Caldwell founded App.net to solve is that they're pretty user-hostile storage utilities: they lock up your stuff (Twitter only recently made user's tweet archives downloadable), and they can stop interoperating at a moment's notice (see: Facebook blocking access from Vine, Instagram dropping card integration with Twitter).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com