Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
As you can guess from the title, he's really constructing a new life for himself.
As you can guess from the spelling in its title, this show, "The Coney Island Illuscination," is a ragged affair.
The reader can guess from the novel's title that politics played a role in dividing the family.
The only classier bit of luggage we saw all conference was this stylish holdall, carried by... well, see if you can guess from the legs.
The plot is complicated, but the things at its center are clear: a wildly successful children's book called "The Story of Leo and the Notmuch" and a three-legged dog who will, as we can guess from Pletzinger's title, die.
It may be that there will be some sort of deal that will hold the euro together for a little longer, but we can guess from history what might eventually happen.
Similar(39)
I can guess that from the massive queues at the ladies' toilets before every race, or from the way that female runners look anxiously at their watch in the half hour before the race starts, then dash to the toilet.
There is no analysis, or clue to what any of it might mean (and who can guess, apart from the creators) and Brett's wall descriptions give only the barest information.
Indeed, a rigorous proof is provided in [3] or in Section 5.3.5 of [84], but one can guess it from the duality formula begin{aligned} d(t)=max left{ int !phi,mathrm{d}varrho ^0_t+!!int !psi,mathrm{d}varrho ^1_t;:;phi (x)!+!psi (y)le frac{1}{2}|x-y|^2)right}.
This method is independent of detailed symmetric data and can "guess" the symmetry from pilin structures and sparse distance constraints which could be obtained from various experiments such as cysteine crosslinking, salt bridge charge reversal experiments, and DXMS.
You can guess what happens from here: mishearing and misunderstandings; spying and secrecy; simmering tension; and, of course, boners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com