Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"can fundamentally affect" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to express the idea that something has a significant or drastic impact on another thing. For example, "A lack of proper education can fundamentally affect a person's future."
Exact(5)
Speciation can fundamentally affect on the stability and toxicity of heavy metals in sludge from wastewater treatment plants.
As some innovative firms are already showing, this flexibility can fundamentally affect how companies use voice to compete, allowing them to set up and conduct business in ways that simply couldn't have been done before or that were so impractical that no one would have bothered.
This already illustrates that induced switching can fundamentally affect the oscillatory dynamics in the system.
However, it is essential that these analysts and negotiators are aware of a number of key methodological issues and assumptions which can fundamentally affect analytical results.
Having elements being highly diffusible can fundamentally affect the signal transduction in a network, and indeed the classic work of Turing (and others) shows how diffusible elements can even drive spatial pattern formation, in essentially homogeneous backgrounds.
Similar(55)
Such conditions can potentially trigger double-diffusive instabilities and fundamentally affect the convective features.
It could fundamentally affect how we interact with one another.
"This will fundamentally affect strategies and what campaigns say to people," he added.
The states of an input device fundamentally affect the design space of gestural systems.
And it seeks to exclude the courts entirely from a process that may fundamentally affect life and liberty.
It was decided that while the Twitter activity was "extensive" it did not fundamentally affect the decision to broadcast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com