Sentence examples for can fetch over from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

Rentals are robust, Mr. Miller added; renovated three-bedrooms can fetch over $4,000 a month, studios about $1,400.

Is it true, we ask, that a water meter (i.e., the only way a new property can be developed) in laid-back Bolinas can fetch over $300,000 at auction?

Chunks of the Chicago Stock Exchange can fetch over half a million dollars each. On Tuesday Christie's will auction seven fragments of the exchange's elevators and staircases, which have leafy ironwork; canvas murals stenciled with vine stalks; and hexagonal skylight panes.

A kilo of ivory sells for about £140 ($230) in China, while rhino horn can fetch over £12,000 ($20,000) per kilo.

Similar(52)

Original 1972 models can easily fetch over £1,000 on eBay, while even recent Takara versions can cost anything from £60 to over £200.

However, very expensive furs and other high-priced items might fetch over $500.

Top condominiums can fetch well over $1 million.

While the Toyota Camry takes home the award for the most stolen car, according to the National Highway Traffic Safety Administration, thieves are also hot for luxury cars, which are often exported overseas "where they can fetch a premium over their domestic value," Karl Brauer, CEO of TotalCarScore.com told CNBC.

The popular souvenirs can fetch almost $200 each, but over the years the number of craftsmen able to make the puppets has dwindled.

With the network time protocol (NTP), your computer can fetch the current time from a time server over the internet, so you do not have to adjust the time every time DST goes into or out of effect.

"They are turning over vast amounts of profit," Mr Briggs says - some dogs can fetch up to £1,000.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: