Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
If, in a given year, the funds expended exceed the funds collected, the President can faithfully execute those laws only if the Treasury borrows the difference.
You can faithfully reproduce what you see; you can improvise, painting in an impromptu manner without prior preparation or thought; or you can imagine a fictional space.
If anyone can faithfully recreate the precise events of the definitive 1857 Brothers Grimm version of the story in a way that will appeal directly to the youngsters of today, it's her.
Mr. Alguera, an immigrant from Costa Rica who came to New York at age 11, said he wants to serve as a role model for native-born Americans to demonstrate that even someone born outside the United States can faithfully serve this country.
I took part in Knightmare Live two years ago – guiding a dungeoneer through various rooms – and I can faithfully state that it is exactly like the TV show, if the TV show had included 200 pissed adults going "Weeeeey!" every time you told anyone to sidestep anywhere.
minimum feature size: the smallest detail of an object that can faithfully be reproduced 10.
However, it is unclear whether drugs can faithfully restore the precancerous epigenetic state.
The results illustrate that the variational method can faithfully capture the posteriori distribution in a computationally efficient way.
The model can faithfully reproduce observed features in nitrate distribution, with or without photoinhibition of nitrification in the euphotic zone.
Cryo-electron tomography is a powerful technique that can faithfully image the native cellular environment at nanometer resolution.
Within the framework of the employed model, these qualitatively different dynamics can faithfully be reproduced, suggesting a parameter variability among saccular hair cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com