Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Botti's still counting on the fact that most clients can discern between handcrafted and machine-wrought work.
Because it records density, it can determine areas of greater or lesser density, it can discern between the likes of conductors, substrates and empty space.
Testor theory is a convenient way to solve this problem since a testor is defined as a subset of attributes that can discern between objects from different classes; and an irreducible testor is a minimal subset with this property.
Launch the gallery below to see if YOU can discern between the celebrity and the celebrity impersonator.
The other, corresponding to AP ability, can discern between both vowel and consonant sounds, or between the whole label, and does not suffer from the identity of the vowel in the label.
Using principal component analysis, we can discern between pure gelatin surfaces and those loaded with Fbn or albumin.
Similar(53)
We show that one can discern connectivity between the injector and producers in an inverted-five-spot pattern and in channelized reservoirs, and even with limited injection in prebreakthrough scenarios in heterogeneous media.
Now we can discern the link between morality and happiness.
"Because we have image sensors that can discern the depth between a user and a device, the size of any content can be adjusted depending on distance from the screen," Kareemi says.
Locke does find two instances in which we can discern necessary connections between qualities of bodies: "Some few of the primary Qualities have a necessary dependence, and visible connexion one with another, as Figure necessarily presupposes Extension, receiving or communicating Motion by impulse, supposes Solidity".
The point is that readers are not children: they can discern the difference between a news reporter's take on an election and the editorial board's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com