Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(60)
The resulting paralogous genes can subsequently differentiate in terms of the functions they have inherited from the ancestral single-gene stage (Fig. 5; Force et al. 2005).
The fact that this processing is done for each point of the visual field means that objects differentiated in terms of these simple low-level features pop out and can be noticed easily.
Thus, we can differentiate in the discovery sample between different degrees of entrepreneurial activity.
We conclude that the two isoforms mainly differentiated in term of regulation, keeping a similar function of NF-κB activation.
This index provides information about how well one can differentiate among the raters in terms of their levels of severity.
Their main point is to show that "compatible" is ill-defined and that differences between models and observations can arise from many different sources, none of which we can differentiate by looking at short-term global mean trends.
These cells, termed as PG-haESCs, are pluripotent and can differentiate to cells of three embryonic germ layers in vitro or in vivo.
Consistently, we demonstrate here that fibroblasts can differentiate into myofibroblasts upon stress in vitro, effect which is reversed by long-term antioxidant treatment.
Furthermore, the in vitro milieu preserves the ability of adult SSCs, even after long term in culture, to generate pluripotent adult stem cells that can differentiate into derivatives of the three germ layers and contribute to chimeric embryos.
In addition, human iPS cells can differentiate into cells of all three germ layers.
37 As regards biomarkers unrelated to collagen, studies in 141 subjects with knee osteoarthritis showed that levels of synovial fluid aggrecan fragments can differentiate between mild and moderate osteoarthritis in terms of radiographic JSN, as well as pain and function (patient-reported outcomes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com