Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The theme of Night Safari changes for each event, meaning you can delve deeper into your favourite aspect of natural history.
Plus, you can delve deeper into the site, with other users' reviews and profiles, impressively comprehensive artist pages for each act, genre-specific charts and various discovery tools.
Letter by letter, almost like a jigsaw puzzle coming together, the reader can delve deeper in her life and discover the cracks in the foundations of her family.
Skipping over the superficial stuff means you can delve deeper and potentially find out information they haven't included in the glossy literature.
This is where the interviewees can delve deeper into what will be expected of them, find out who will manage them and how much emphasis is placed on their subject at the school.
But if you feel like obsessing, you can delve deeper, checking out the informative Web site, or chatting with the highly motivated staff members — they were all so energetic and well rested I felt as if I were carcinogenic — to learn exactly what F.S.C. and V.O.C. mean.
Similar(48)
Galaxy Zoo's most passionate citizen astronomers can delve deep into the data.
Within graphs, you can also delve deeper into certain data points by simply touching the screen.
Online, I can delve far deeper into subjects I do not understand well, and engage in discussions with authors and other readers.
More experiments can be done to delve deeper into the presence and function of CD163 in AD and PD, and the subset of microglia/macrophages that express CD163 in these diseases.
You don't need to access the Inventory to select, equip or discard items if you just want their value in credits; but if you want to delve deeper, you can head for a town and start experimenting with the game's three distinct crafting systems - Alchemy, Blacksmithing and Sagecraft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com