Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
SIgn up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
I'd rather listen to something creative, like Prefuse 73's amazing Vocal Studies + Uprock Narratives (Warp see "Electronic Independence" for more), another contender for album of the year, with beats you can decipher for weeks and a couple of vocal tracks (Aesop Rock, MF Doom, Mikah 9) to balance things out.
Similar(58)
Watch the video below and see if you can decipher it for yourself.
ROGUE programs try their best to register at Web sites and then wreak havoc, but a clever puzzle often bars them from entry: a set of distorted, squiggly letters and numbers that people can decipher and type correctly for admission, but that machines still can't.
He has spent weeks drafting and rewriting his speech in a longhand few aides can decipher, and has turned for help to two of John F. Kennedy's best-known speechwriters -- Theodore C. Sorensen and Richard N. Goodwin -- while relying more heavily on his top consultant, Robert Shrum, the author of Senator Edward M. Kennedy's most celebrated oratory.
There are undiscovered fringe benefits writing for FYI, as you'll see for yourself if you can decipher the enclosed fax.
For those who can decipher some Spanish, it's worth digging up a copy of the "Guia Viva: Galicia," published in Madrid, which has excellent tips on lodging and restaurants.
I found these books quite interesting, for in some places you can decipher Jones's thoughts on issues of proportion, measurement and line.
Each new generation of faster, denser chips can decipher signals that were too faint or too jumbled for previous receivers to parse.
"Follow your heart" is not some hippy dippy sentiment, it's ancient spiritual wisdom that if you can decipher and apply it, can guide you to make the best choices for life.
Now you can decipher the anagram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com