Sentence examples for can create confusion from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(40)

Within the interdisciplinary context of technology management and forecasting, this juxtaposition of dynamics can create confusion rather than simplification.

"When you start to mess with the back cover, it can create confusion at retail," Mr. Schwarzkopf said.

When elected officials double as lobbyists it can create confusion for lawmakers, said State Representative Fred Crespo, Democrat of Hoffman Estates.

When teams are globally distributed but collaborating closely, allowing each site to adapt the practice to their own cultural context can create confusion and strain coordination.

In big competitions like the championships, a single channel can create confusion on the water as racing boats must navigate around other boats awaiting their turn to compete or to exit the course.

How many things can I buy?' When those boundaries go away because of the money, the new choices you have can create confusion and conflict within yourself and your family".

Show more...

Similar(20)

Evolution can seem vast and nebulous when presented this way and can therefore create confusion or anxiety, particularly for students who struggle academically.

That can be said of a vast majority of Shakespearean productions in the United States, but it can also create confusion, when plot points are buried in unclear dialogue.

Technology, while widening the net of possibility, can also create confusion.

Assigning multiple functionalities to a single button on an appliance help manufacturers economize user interfaces, but, this can easily create confusion for the users.

The virtual explosion in our knowledge about the variety of these enzymes can often create confusion and frustration among those not well versed in the field.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: