Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
While a company the size of Total can cope more easily by tapping other sources, it makes business more complex.
Athletes will arrive later this month at Heathrow, bringing with (assuming Britain's airports can cope) more than just the baggage of their sports equipment.
Maintenance, too, is much cheaper than for cars, and bikes can cope more easily both with poor roads and with congestion.Since breaking with Suzuki, its joint-venture partner, in 2001, TVS has been the only big Indian motorcycle manufacturer to rely entirely on its own designs (the market leader is Hero Honda with a 47% share, and Kawasaki is a technology partner of second-placed Bajaj).
Thus, between two comparable fish, the one with a better health and welfare status can cope more efficiently with stress (Segner et al. 2012).
I also think that education is tremendously important and if people understand something they can cope more easily with it". Duyndam's motivation to start her company was a personal one.
In particular, TRAMPOLINE is based on the following theoretical concepts: The challenge model by Wolin and Wolin [ 42] posits that a child can cope more constructively with difficult situations if it interprets them as a challenge.
Similar(54)
Previous studies of health-related online communities have shown that they can provide social support [ 3, 4], reduce isolation [ 5], and can help people cope more effectively with their disease [ 6].
Owning up to them can help you cope more successfully.
Many farmers are turning to other crops like hay, which is more tolerant of salt, or shrimp which can cope with more of it, all of which reduces the volume of rice produced.
Lebanon is looking for $1.5bn to roll out a programme to upgrade its infrastructure so the country can cope with more people, Fadel said.
However, the go-ahead will be a major boost to the campaign to prove the city can cope with more than 50,000 expected competitors, officials, media and spectators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com