Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"You need people who can convey through body language, through pauses, even through the pace of their breathing around one another, that Rose and Troy are everything to one another".
The consumer goods companies, which are accustomed to high-impact television spots designed to elicit an emotional response, say banners are too small and too limited in what they can convey through sound and video.
It's not the type of gratitude you can convey through a "#1 Dad" card or mug.
They are still part of the core at the technological and emotional link that you can convey through electronic music".
Similar(56)
Beyond words, people can convey themselves through dress and fashion, thus creating their social identity.
You can convey assertiveness through both your speech and your actions - have confidence in your decisions and don't second-guess yourself.
So the role demands a tenor who can convey youthful restlessness through burnished, healthy and agile singing.
In humans, the NK receptors that recognize class I HLA molecules, predominantly killer cell immunoglobulin-like receptors (KIR), can convey NK cell activating signals through short (S) cytoplasmic domains or NK cell inhibitory signals if the KIR possesses a long (L) cytoplasmic domain [ 50] (see Figure 3).
"If citizens have complaints and suggestions about government work, they can convey them to the relevant authorities through legitimate and normal channels".
This study outlines the constraints and considerations which must be taken into account when developing a virtual geological representation, the procedure of creating a model of the observed geology using SketchUp, and the methods through which educators can convey the embedded information at various academic levels.
In this post, I'll discuss how kind words can be another means through which you can convey the importance of gratitude to your children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com