Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Again, the power of these accounts comes from the light that one incident can cast on disturbing cultural problems, specifically violent crime against women in South Africa, a country where police estimate that a woman is raped every 36 seconds.
They determine how many votes a member can cast on the board, how much money it must put into the fund's coffers, and how many dollars it can take out before attracting penalty interest rates.
Still, the impact social media is having and stands to have on global healthcare is a topic worth exploring as there are significant benefits and drawbacks it can cast on both patients and medical practitioners.
It wasn't just that it helped me understand what a powerful spell a book can cast on the imagination; it was also that its sentences were perfect.
Similar(56)
The main reason is that silence on racial inequality can cast doubt on work on gender inequality.
Yes, there is progress to the revelation, and one scripture can cast light on another, but one scripture cannot be used to contravene another.
By focusing on boundary formation, we can cast light on the microprocesses influencing the formation of collective identities and sympathies in a country undergoing transformation unprecedented in scale and speed (Naughton 2006).
But Harold McCarthy can cast new light on familiar pictures, too - and perhaps that is the greatest value of his work.
As adolescence is a key period for the onset of personality disorders, focusing on BPD adolescents with persistent ADHD comorbidity since childhood can cast light on the developmental trajectory of BPD.
They have refined alternative scholarly techniques that can cast doubt on even the most solid of truths.
Whether such theories can cast light on the mysterious unity between the intellectual and the sensory that we observe in aesthetic experience remains doubtful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com