Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But winters can be unpredictable as well.
Playing It Smart Games can be unpredictable as they stretch deep into extra innings.
Unfortunately, however, the ideal parameter settings for a characteristic mean can be unpredictable, as it is directly influenced by changes in the process variability, tolerance, and cost structure.
Mechanical failure during this period can be unpredictable as monitoring of structural degradation and mechanical strength changes at the implant site is not readily achieved in vivo, and non-invasively.
Since the securities are held to hedge against other risks, they should have a minimal effect on book value, but derivatives can be unpredictable, as we've learned.
Similar(55)
Furthermore, the experience of fibromyalgia pain was expressed as a double burden: coping pain that can be unpredictable and destructive as well as managing doubts from others, as the condition causing the pain is invisible.
That experience taught me that horses are not only beautiful, elegant and gentle, but that they can be unpredictable and dangerous as well.
Working with fractals can be unpredictable, too, as you never know 100% what form the mathematical formula is going to generate.
Unlike the vast majority of beers, which are fermented with yeasts selected by brewers to produce a set of desirable characteristics, these brews were fermented with brettanomyces, a type of yeast that can be unpredictable but is best known as a scourge of wines because of the funky, sweaty, unwanted flavors it can produce.
Be sure to leave plenty of time to get back to the airport when your business trip ends, as traffic can be unpredictable.
And a friendly reminder, while animals like these bears are totally adorable, the National Park Service advises leaving creatures you encounter in the wild alone as they can be unpredictable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com