Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Clegg says he can be unambiguous about that.
Similar(59)
"Let me be unambiguous.
Even so, Mr. Rattner declares in his exhaustive, detail-filled account that the rescue "remains one of the few actions taken by the administration that, at least in my opinion, can be pronounced an unambiguous success".
We show that in such chains no product can be assigned an unambiguous environmental impact.
The proposed algorithms retain all the flexibility of standard pre-filtering techniques and can be used for unambiguous BOC tracking and autocorrelation shaping for multipath mitigation.
A key benefit of this design is to ensure that each point on the object surface can be assigned an unambiguous Gray code sequence, despite the possibility of being illuminated from multiple directions.
Finally, we illustrate how the new radiant mapping and meteoroid speed techniques can be combined for unambiguous meteor shower detection, and use these techniques to detect a previously unknown weak shower.
Further, use of clinical databases can be extended by unambiguous linkage of data with other Danish population-based data sources in order to achieve complete follow-up of patients and detailed data on, eg, incidence of diseases and changes over time.
Among them, 14690 stage specific unigene tags are unambiguous and can be considered as potential targets (Table S1).
The phylogeny described is unambiguous and can be defined with a limited number of sSNPs.
From an intuitive point of view, it is desirable that the wffs of PC be just those sequences of PC symbols that, in terms of the interpretation given above, make sense and are unambiguous; and this can be ensured by stipulating that the wffs of PC are to be all those expressions constructed in accordance with the following PC-formation rules, and only these: FR1.A variable standing alone is a wff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com