Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The progressive collapse process of the structure can be sectioned into four stages, based on the experimental and computational results, which are the elastic stage, the elastoplastic stage, the plastic stage and the composite stage of catenary action and tensile membrane action.
Bras can be nested in the first section, the second section can be divided into two parts, one for socks and the other for pajamas.
From the zones of interactions between actin and Tm in the three states, it is noticed that each quasi-repeat of Tm can be divided into two sections; let us denote them as the first section containing the N-terminal part of a quasi-repeat and second containing the C-terminal part.
The training data can be broken into two sections: real-time and static variables.
The paper can be divided into two sections: the first generalizes the cell model used by Zuber (1964, Chem. Engng Sci.19, 897 903) and obtains various forms of C relating to a parameter λ, the "external impedance".
The manipulator can be divided into two sections: (1) an arm-and-body, which usually consists of three joints connected by large links, and (2) a wrist, consisting of two or three compact joints.
The new beds can be spilt into two sections and arranged separately.
The curve can be divided into two sections based on overall characteristics.
The nanorod can be divided into two sections, which indicate two different growth directions of the SiC nanorod.
During sandstone mechanical compaction, the evolution of porosity and permeability has a segmentation characteristic with the increasing overburden pressure and depth, and the evolution curves can be divided into two sections, i.e., a rapid compaction stage with a steep slope at the earlier stage and a slow compaction stage at the later stage.
The contents of this book can be organized into two sections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com