Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Update: Yahoo said in a blog post on Friday that it was not shutting down Delicious: "While we have determined that there is not a strategic fit at Yahoo, we believe there is a ideal home for Delicious outside of the company where it can be resourced to the level where it can be competitive".
While we have determined that there is not a strategic fit at Yahoo!, we believe there is a ideal home for Delicious outside of the company where it can be resourced to the level where it can be competitive". And we all know how much you can command on the market for a bookmarking site.
"Either we have to make some sort of arrangement with the bid team, to find out whether some of their funds can be resourced to us or we have to look at other avenues.
It seems as though Yahoo has made up its mind this morning that it Whilesell the property, not close it.
We believe there is a ideal home for Delicious outside of the company where it can be resourced to the level where it can be competitive… We believe there is a home outside the company that would make more sense for the service and our users.
Local materials such as PVC piping is being used with simple connections so that components can be resourced locally rather than relying on imported materials.
Similar(54)
Along with your doctor, your family, other patients and support groups can be resources.
Furthermore, the planning and implementation of SMPSs can be resource intensive and cost prohibitive.
This can be resource intensive and requires substantial support from human resources.
House of Ruth Maryland and other antiviolence organizations can be resources to employers who are ready to implement their own program.
In fact, many apps that can be resources for travelers in their everyday needs, said Jen Leo, writer of the Web Buzz travel column for the Los Angeles Times.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com