Sentence examples for can be irrespective from inspiring English sources

Exact(3)

"We will review them and review them on the principle that pension contributions should be as consistent and fair as can be irrespective of seniority," said Thompson, responding to a question during a tense internal meeting with staff over the proposed pension cuts.

By Proposition 2.3, it follows that 0 < b n ( λ 0 ) ≤ E exp { λ 0 ( X - E X ) } E exp { λ 0 ( X - E X ) } - 1 < ∞, where the right expression can be irrespective of n.

When I think about it, in our efforts to be the best we can be irrespective of deficiencies and obstacles, our nobility is already shining through.

Similar(55)

This observation can be made, irrespective of whether traits initially are normally or chi-squared distributed, and irrespective of whether the original traits or rank-transforms to normality are considered.

As ARDL can be applied irrespective of the order of integration (Pesaran et al. 2001), Granger causality tests are applicable irrespective of the orders of integration of the underlying variables if it has been established that there exists a long-run equilibrium relationship between the underlying series (Groenewold and Tang 2007).

"Any job can be exported, irrespective of skills," he said.

Internal condition can be read irrespective of the attributes of the individual – fashion, rank, or uniform.

Clearly, equality and diversity in board composition can be problematic irrespective of size.

Thus, physical equilibrium can be guaranteed irrespective of (potentially slow) mass transfer.

It is a stark fact that, armed with a computer, work can be performed irrespective of geographic location of both you and your customers.

For the system with two potential wells, closure methods can be inaccurate irrespective of the closure level.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: