Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
Consequently, any result can be interpreted for or against any medication.
The chapter explains the way this technical basis can be interpreted for use by the public and decision makers.
However, substantial uncertainties are often associated with values in cell biology, and performing calculations without taking this uncertainty into account may limit the extent to which results can be interpreted for a given problem.
In contrast, a strong catalyst dependence of thermal degradation and stability was found for the TTiPO catalysed polyesters, and can be interpreted for the formed weak (RO)nTi OP m structures.
With some effort, it can be interpreted for use in different contexts, especially science policy contexts, that is, contexts where there is a given role for scientific information in environmental governance.
In our previous work, we have proposed a levelwise approach to mine homogeneous areas of the data, called blocks that can be interpreted, for instance, as If product is Chocolate and month is between January and March and city is London or Paris, then the number of sales is 5.
Similar(42)
But not always such information is available and results of SOM prediction can be interpreted correctly for understanding of structure of reactions products.
Thus, we applied a systematically constructed seven-point Likert scale, which produces data that can be interpreted metrically for SEM model estimations [28, 46].
This approach allows us to approximate the control of a TCL as a convex program and to produce a solution that can be interpreted stochastically for implementation.
An advantage of the RR is that it can be interpreted easily for both high and low event rates.
From the results, it can be interpreted that for most of the risk factors MetaMap outperformed rule-based lab value extractor component.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com