Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"Under p.c. culture, the same idea can be expressed identically by two people but received differently depending on the race and sex of the individuals doing the expressing," he writes.
Similar(59)
In order for that to work, the SMILES string of interest must be expressed identically to one stored in the database.
Use of this model requires that the individual transgenic lines generated to test manipulated forms of Tau be expressed identically.
Further, fades over BS-user links in each time-slot are assumed to be block frequency-flat fading channels; that is, the channel impulse response can be expressed as, where is assumed to be independent and identically distributed (i.i.d).i.d
Substituting (5) into (7), the term can be expressed as (A1 where and denote the zero mean and independent identically distributed (i.i.d).i.d
Assuming that the clutter samples are independent and identically distributed (i.i.d)., the probability density distribution of r j =r can be expressed as begin{array}rcl@ {P_{r}}({r_{j}} = r) = {C_{N}^{r}}int {{{mathrm{c}}^{r}}(t){{left[ {1 - {mathrm{c}} (t)} right]}^{N - r}}} d s_{c}(t), end{array} (12).
Homoeroticism can be expressed but not named.
Similar to [7], the columns of W can be assumed to be independent and identically distributed circularly symmetric complex Gaussian random vectors with mean zero and an unknown covariance B. a(θ k ) and v(θ k ) denote, respectively, the receiving and transmitting steering vectors for the target located at θ k, which can be expressed as (2).
can be expressed as (A.5).
Following this argument, the assumption that attachment is expressed identically in all humans cross-culturally was examined.
Truncated PfTRΔ7 and the full-length enzyme were expressed identically.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com