Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
These concepts can be explicated in terms of the manipulability account of causation.
For them, such phenomenological directness in the apprehension of particular mental states can be explicated in terms of our familiarity with a folk psychological theory.
Already in the 1688 Entretiens sur la métaphysique, Malebranche had suggested that the union with God can be explicated in terms of a causal relation between God's ideas and our mind.
The thinking here can be explicated in terms of the analogy of an out-of-control virulent disease, for which there is only one type of medicine available; taking a large dose of this medicine is extremely beneficial, and the hope is that taking only a little while less effective is better than taking none at all.
Similar(56)
This may, as Hindriks (2008a) notes, imply that more is needed than the joint commitment that can be explicated in view of phenomena such as spontaneous joint walks.
All qualities were to be explicated in terms of ratios of these elements.
Then wrongness might be explicated in terms of fitting resentment, while resentment is understood partly in terms of wrongness.
As suggested in Section 5, EH can be interpreted as a hierarchy of randomness if degrees of randomness are explicated in terms of degrees of unpredictability, which in turn are explicated in terms of conditional degrees of beliefs.
where "language \(L\) is used by population \(G\)" is explicated in terms of Lewisian convention, as described in section 7.1, Conventional theories of meaning.
The reason of the increment of contact angel has been explicated in terms of the quantity of air spaces observed in the nanoscale in an earlier work [11, 15].
We cannot then accept that intentional content reduces to informational content, nor that it can be explicated purely in terms of causal co-variance relations to the environment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com