Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
Wind is expected, and with more than 200 bunkers on the golf course, well-struck tee shots can fly into hazards that can be escaped only with a sideways or backward shot.
There are two bars downstairs: the public Vladimir's Red Square attracts a raucous cocktail-drinking crowd, who can be escaped by moving into the gentlemanly surroundings of the Bix.
Greif doesn't tell you everything is great – far from it – but rather than merely sketch the bars of the prison he seems deeply concerned with how it can be escaped.
It is a truism of boxing in the old American heartland that the loneliness of the gym and the perils of dealing with promoters can be escaped in the corporate worlds of hoops, diamond and gridiron.
The seedy hotel where the gangster (Takumi Mitobe) holes up — an analogue of his creator's mind — is an alternative universe of claustrophobic hallways and boxy rooms, a prison that can be escaped only by learning the identity of his next victim.
This theme, whose prevalence suggests that the author has seen craziness up close, supplies the ruling metaphor for the collection: a debilitating, humiliating, alienating condition -+breaker of hearts, killer of promise, burier of goals -- that can be escaped only through death; a condition, in other words, that's very much like life.
Similar(45)
This method, like the other meta-heuristic methods, can be escaping from the local solution.
Both games take place on islands that can only be escaped by meeting the challenges devised by the designer.
Is a land with such beauty and possibility, with these vast questions still to answer in my lifetime, a land whose addiction can ever be escaped?
These concerns represent a conceptual cul-de-sac that can only be escaped through more thought and research.
Like it or not, the city can no longer be escaped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com