Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
His tweets, however, can be distinctly banal, often involving food.
Sitting on a board has become a part-time job that can be distinctly career-limiting.
Similarly, the ticking of a watch held between the teeth can be distinctly heard.
The screams and moanings of the poor buried creatures can be distinctly heard, but no power can save them.
New research from the University of Sydney shows evidence that dogs can be distinctly optimistic or pessimistic.
The short circuit current density of organic solar cells can be distinctly increased by using a 3D device geometry.
Similar(16)
But beyond the general guidelines, there can often be distinctly different approaches from school to school.
Outside politics and the BBC, and anywhere else Farage's "big silverback gorillas" are not delightedly deferred to, the lingering presence of pension-defying, grandparent-age colleagues can, one gathers, be distinctly unwelcome to co-workers – and not only those hoping for promotion within the next century or so.
Low-temperature impact properties can be improved distinctly with the increase of nickel content.
But because the movie-viewing experience can be a distinctly subjective one, the Digital Cinema Laboratory is also using "expert viewers," motion picture industry professionals, to evaluate picture quality and is considering forming a viewing panel of college students, too.
The ridges and cracks formed on the graphene surface during the wet transfer processes can be also distinctly observed.
More suggestions(18)
can be significantly
can be clearly
can be strikingly
can be considerably
can be vastly
can be sharply
can be manifestly
can be definitely
can be noticeably
can be dramatically
can be substantially
can be explicitly
can be quite
can see distinctly
can sound distinctly
can receive distinctly
can induce distinctly
can remember distinctly
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com