Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
This suggestion can be acted on immediately.
An appendix lists some state-specific restoration strategies, many of which can be acted on quickly.
As with lecithin, when carnitine is digested, choline is released and can be acted on by intestinal bacteria.
This selection can be acted on only at the precise moment when, as the disk revolves, the matrix of the desired character moves into position to be photographed.
Instead, he said, it needs to be presented officially so it can be acted on officially, whether by the Afghan government or by the international community.
"We need to come up with concrete ideas that can be acted on," said a supporter who declined to be identified.
Similar(36)
In a future class, PSAs can be acted out and taped for use on public television or for presentations on investment options.
As Ryan Holiday popularized in Obstacle is the Way, Stoicism doesn't concern itself with complicated theories about the world, but with helping us overcome destructive emotions and act on what can be acted upon.
I hope this letter and associated Bill – HR 1930 – is acted on (you can give your direct feedback on the Bill at that link).
I enjoyed writing a story that starts slowly and builds to a conclusion which hopefully communicates my belief that the only thing we can ever do is act on our instincts and trust that good will come of that.
But we're processing way more data there …and presenting precise, detailed information that can then be acted upon out on the track".
More suggestions(17)
can be collected on
can be reported on
can be employed on
can be depended on
can be utilized on
can be spied on
can be visited on
can be delivered on
can be drawn on
can be considered on
can be walked on
can be watched on
can be criticized on
can be computed on
can be conducted on
can be sprayed on
can be followed on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com