Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"When it's misused, it can be a replacement for intuition," Mr. Shmuger said.
Inverness Caledonian Thistle's Marley Watkins is convinced he can be a replacement for Billy McKay, the top scorer having moved to Wigan Athletic, but won't say if he is staying with the Scottish Premiership club beyond the summer.
Therefore, a methoxyethyl group can be a replacement for furan.
The suggestion that lactate clearance can be a replacement for the more dynamic endpoint of ScvO2 should be viewed with caution.
It is however a controversial question, whether adult fish can be a replacement for mammals and birds, because they may experience the same levels of pain and distress.
Certain monkey kidney cell lines (MA-104; MARC-145) can be a replacement for macrophages, but such cell lines do not support the growth of all isolates, particularly European ones.
Similar(50)
These gadgets can never be a replacement for parental attention, says Barbara Wallner, head of customer experience at Trax. "Trax provides an additional security aid for parents and pet owners, a little bit of extra piece of mind when their loved ones are away," she says.
It can also be a replacement for any recipe that calls for peanut butter, almond butter or tahini.
A traditional grain across many parts of Europe, barley is often used for malt brewing but with a nutty flavour and chewy consistency, can be a good replacement for pasta.
In general, the results of these studies suggest that single-object graphical authentication can be a complementary replacement for traditional passwords, especially in ubiquitous environments and mobile devices.
Quantum-dot cellular automata is one of the recent new technologies at the nanoscale that can be a suitable replacement for CMOS technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com