Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
By forward integrating, module makers can assert control over a greater share of the process, trimming costs and ensuring quality for their end users.
Similar(59)
Under conditions of subordination, women typically do not have the power to define the terms of their situation, but by controlling access, Frye argues, they can begin to assert control over their own self-definition.
In an effort to avoid those realities, we can be tempted to assert control over the jobs that we are leaving -- by hanging on, by dictating to work for our successors, or by trying to insure that the work we have done will go unchanged.
This is when it becomes essential to keep track of how data moves within the organisation and assert control over who can do what with that data.
Stop the blaming and the resentment and assert control over what you can.
Officials here said the pro posal was prompted by legis lation pending before the Can adian Parliament under which Canada would assert control over all shipping through the Northwest Passage from the At lantic to the Beaufort Sea north of Alaska.
But those who have become more conscious of their Internet presence can find that it is almost impossible to assert control over the medium -- something that copyright holders discovered long ago.
Furthermore the DGs can exercise considerable control over a Commissioner with the Commissioner having little time to learn to assert control over their staff.
As shown by Jewkes and colleagues [ 53], frequent and often violent abuse of patients can be caused by a complex interplay of concerns, including organisational issues, professional insecurities, a perceived need to assert control over the environment and sanctioning of the use of coercive and punitive measures to do so.
Analysts said that Mr. Tusk was determined to assert control over the armed services.
Syria's historic ability to assert control over Lebanon is weakening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com