Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Developing an informed-consent apparatus for children is a complex issue, in terms of how much the child understands, how much a parent can assent to for a child.
Only now, they have rational impressions to which they can assent.
We acquire the views we hold by assenting to impressions; in every given case, we can assent to an impression, negate it, or withhold judgment.
In a similar vein, Frank Jackson holds that one can assent to "Mr. Pickwick is Dickens' most famous character" without an ontological commitment to fictitious characters in general and Mr. Pickwick in particular.
Indeed, it may be that this lies behind the interpretations of Barnes, Burnyeat, Perin, and Fine: what the Skeptic can assent to are his own impressions, but not to matters of fact!
His adherence to the principle of non-contradiction was uncompromising: "no intellect can assent to the opposite of the first principle or believe that contradictories are true at the same time" (Quod. I, q. 2, in Exploring, 38, ll. 165 166).
Similar(54)
And the reader can only assent, by now, to the contented urbanity of his conclusion: "They both had their own charm".
One can either assent to p, or assent to ~p (that is, deny p), or withhold assenting both to p and to ~p.
The basis of both composition and negation turns out to be the same state of affairs, i.e., something that is formulated in the mind, to which we can either assent or deny to be the case.
Hence, the speaker can rationally assent to a particular "ought -statement ought -statementrivable fronlyome unifersal pritcisle that he will accept if he gives impartial anderivablee weight to all prefromncesomeose satisfaction wouniversalfected by its observance.
In response to Mason's argument for unfettered power, Cranch replied: "[T]his is a doctrine to which I can never assent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com