Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
The placebo can act effectively in a number of ailments.
We cannot afford to choose to focus on one but not the other: we can act effectively and simultaneously on both fronts.
Given a ticking clock, a bad man and a question to answer, Kell must show that he can act effectively without trashing those principles he keeps talking about.
However, they have not sufficiently addressed the question of how organizations can act effectively under such emergent conditions.
While human Fortuna may be responsible for such success as human beings achieve, no man can act effectively when directly opposed by the goddess (Machiavelli 1965, 407 408).
Identification of natural antibacterial agents from various sources that can act effectively against disease causing foodborne bacteria is one of the major concerns throughout the world.
Similar(45)
A rescue effort is mounted -- but can the rescuers arrive in time, and can they act effectively without violating the Noninterference Protocol, which has governed human relations with less advanced cultures up to now? McDevitt takes his time moving all the players in this drama into position.
A non-executive chairman can act more effectively as a lead independent director when it comes to such tricky matters as dropping an underperforming chief executive or picking his successor.Perhaps the biggest difficulty is to find enough good candidates to be directors in the first place.
During subsequent water flooding, buoyancy forces can act to effectively trap the cosolvent in the capillary fringe, contributing to the inefficient removal of cosolvent from the aquifer.
CMCM can act as effectively as the CSM, but the convergence and stability for estimating CMCM by numerical simulation is better than those for estimating CSM.
Our results indicate that for each specific type of nanotube, a particular atom can act more effectively in the doping process and Li is better for CNT and K for SiCNT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com