Sentence examples for can't vary from inspiring English sources

Exact(7)

But I can't vary my bid on a tablet, despite the tablet search real estate being smaller and cleaner than on a desktop.

This masked the fact that elite universities offered a far richer experience, he said "Universities vary quite a lot in the cost of their teaching, but you can't vary the price.

Because you can't vary the brightness, however, many of the colors seem over-the-top.

"It's a lot shorter than a normal green so you can't vary the jack length as much.

Offsetting this supply variable which going forward isn't material, production can't vary by much year-to-year.

In addition, insurers can't vary premiums based on the likely medical expenses of the small business or individual members seeking coverage. .

Show more...

Similar(53)

Three of the free calculators used pre-set future investment rate-of-return assumptions that you can't change, and their percentages varied widely.

Since it was a retrospective, the shows were not allowed to vary substantially — "you can't change a painting for a retrospective," Biesenbach said — so each one began with a deep vocoder voice speaking in German and English, introducing the "ladies and gentlemen" to the Mensch-Maschine.

Nuclear plants can't easily vary their power output to follow changing consumer demand patterns and are, in any case, usually kept running at full power in order to pay for their significant capital costs.

But existing hydrogen sensors are too sluggish to monitor a continuous stream of hydrogen gas, so combustion engines can't precisely vary the amount of hydrogen they need at a given time.

However, dosing rates can't be varied under external stimulus.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: