Exact(4)
There is no obvious narrative or symbolic intention, but because Mr. Schramm uses the forms and materials of vernacular residential construction, his installation can't help but call to mind real-world anxieties about threats to our safety -- political, meteorological, seismic and otherwise.
Now he's unapologetically returned to the kind of material that today can't help but call to mind his past.
When Susan, the school's newcomer, ends up falling ill the doctor vaguely diagnoses her with a mysterious illness related to her blood it can't help but call to mind Carrie the supernatural ruling a woman's basic biology.
But when a movie star does it over and over again, uses her influence to create projects that help bridge the divide and help us understand "the other" we're so often afraid of, I can't help but call her a heroine.
Similar(56)
I've been watching some prison shows recently, and I can't help but constantly call bullshit on them.
"If you read it in a very prayerful manner and with an open heart, you can't help but be called to action.
I can't help but imagine Franzen calling himself the book's Dad.
In reflecting on this, I can't help but witness the call for LGBT Catholics to stay in the pew.
Germany wants the rest of the euro zone to become more like it, but is it ready to accept that such a transformation would force Germany to become less like itself and more like the coarse, consumption-hungry Americans?In coverage of Germany's growth figures and elsewhere, one can't help but hear forecasts that call for a short euro-zone recession in 2012.
To the Editor: I empathize with the stress and burnout of ministers that G. Jeffrey MacDonald describes, but can't help but wonder what God is calling these pastors to do.
Mark Baum, president of the Association of Sales and Marketing Companies, said, "I can't help but feel that sheer demand will call for the re-emergence of the regional, independent broker who can give time and attention to smaller manufacturers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com