Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The film goes the KEN BURNS documentary style one better by having the camera substitute for Lincoln's eyes, trying to show the places and events of his life very literally from his point of view.
Similar(59)
Colonoscopy pills Pills containing video cameras can substitute standard, invasive colonoscopy.
Reading of the distribution of the radioactivity by use of gamma-cameras, which substituted popular Geiger counters, enables location of the cancer tissue or detection of the direction of lymphatic flow.
Earnest replied, "We don't view the government camera as a substitute in any way" and acknowledged that the two sides will never agree "100% of the time about those decisions," but that working with the press corps is "a priority" for the administration.
If your game is a game played on a TV the best method would be a capture card but a good camera is a substitute.
There are free ones eg camstudio) and much better but costly ones eg Fraps) If your game is a game played on a TV the best method would be a capture card but a good camera is a substitute.
As Target explains, the way this will work in its app is that the camera can be substituted for a keyword search.
Back in November, Satarii debuted the Swivl (formerly known as the Star), and we went hands-on with the substitute camera-man around Christmas.
Arnold stressed that New Orleans suffers from a lack of officers patrolling the streets, and cameras are no substitute.
An Acura spokesman was quick to point out that the camera is not a substitute for checking mirrors and looking out the back.
A tearful Luis Suarez was led away from the scene of the accident with his face hidden inside his white Liverpool shirt, first by captain Steven Gerrard waving away an intrusive television camera, then by unused substitute Kolo Toure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com