Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
SUNDAY, 3.13pm White Hart Lane Away dressing room "Don't mind the camera, boys.
"Ruth and the camera boys were on Fat Friends together, and I worked with Ruth on Nighty Night, and with James in Cruise of the Gods".
In "3rd Plateau Eye Camera," boys don hoary masks to view a giant geometric structure that hovers like a vision, or a total eclipse of representation, above the ocean.
Don't wear the blonde side ponytail, the green casual dress, the green heeled slippers, and the pink beaded necklace (girls) or the orange sunstriker, the red T-Shirt, the blue sandals, and the video camera (boys).
Similar(54)
The scene closes with Woody saying to camera: "Boy, if life were only like this".
"The camera boy had only one day," he continued, "and we fixed it up by cable that an official would meet us at the airport to take us around right away, so we could get pictures by tonight.
On three screens a young Kusumo dances on top of ruins; a child smiles and plays for the camera; Indonesian boys dance in a circle.
Thrust together under the glare of television cameras, the boys were awkward around one another at first.
These include: Sound sorts: create cards with pictures of words starting with different sounds and have the toddler sort them into piles (cat, camera, cards, boy, balloon, brain, horse, house, hammer) under the heading of the letter that creates that sound (do not do more than 3 or 4 sounds at a time for young kids).
At 9.35pm a CCTV camera filmed the boys five minutes away from the Fishermead at the Xscape entertainments centre – home to the town's snow slope and 16-screen cinema.
WHAG's news team was readying a camera when three boys approached, one of whom began hitting 15-year-old Preston in the head and chased him across a busy street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com