Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the run-up to the last election, in 2005, David Remnick went to the U.K. and filed a Letter from London in which he chronicled the efforts of then Prime Minister Tony Blair to secure a third term in office: To follow British politics these past weeks … is to witness a politician putting himself in the way of any audience, any camera, anyone who will have him.
Fairchild Camera, anyone?
Van Gogh's six portraits of the Roulin family are spread across Europe, New York, and Los Angeles, but captured with the new Art Camera, anyone can cross-reference their varying brushstrokes and usages of light at a moment's notice.
Similar(57)
And while we're on the subject of cameras, anyone use a film camera recently?
Using simple tools like smartphones or action cameras anyone can collect photos that are combined into street view.
"With the half-backs they have, they can still control the game even when the weather is not very good". Dignified, amusing and erudite before the flashbulbs and cameras, anyone who has spent even a fleeting moment in vague proximity to Townsend's matchday gantry at Scotstoun can vouch for the ferocity of his competitive drive.
George Eastman's Brownie camera let anyone take photographs.
Justice Coleman: Whew! Judges on camera where anyone can see them?
Last fall, the team raised $550,189 from the public on the crowd-funding site Kickstarter, where they promised a camera to anyone who paid $279 up front.
Clearly distrustful of a camera in anyone's hands but his own, Mr. Stern seems unlikely to have tolerated the film's ruthless close-ups and personal intrusions from another filmmaker.
It's not all that hard to find people in America who will expose their fear, ignorance and hatred on camera, as anyone with access to YouTube during the last presidential election knows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com