Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"came to the understanding" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to explain that someone has reached a certain conclusion or has learned something. For example, "After much deliberation, I finally came to the understanding that I should focus on my education."
Exact(8)
"I think I just came to the understanding of what this all is and what we exactly do here".
The researchers came to the understanding that the notion of autonomy could best depict the personality traits of the practitioners if it accompanies the coefficient of tolerance of responsibility or in short, tolerance of responsibility.
Recently we came to the understanding that for now we were not right for each other, at least for now.
As my mind grew still I came to the understanding that my troubling thoughts arose from unwarranted fear.
"I came to the understanding that if I were to remain silent, I would be enabling Bill Cosby.
But after having stayed drug free and completely sober for almost two years, I came to the understanding that the causes of suffering in my life were rooted well below the surface manifestations of addiction.
Similar(50)
And I've just come to the understanding myself that I'm not going to fight that.
"The thing I'm most concerned about — at some point in life, he will come to the understanding he's not the same as everyone else.
"We know that physical activity helps our bodies, but we're just coming to the understanding that mental exercise is also critical to promoting mental well-being.
Where did you learn or when did you come to the understanding that you needed an attestation for a priest who had molested boys to be sent back?
But they will have to come to the understanding that we feel this is in the best interest of the American people -- and not only the American people, the people of the world".
More suggestions(21)
come to these understandings
came to the realisation
came to the insight
came to the interpretation
contributed to the understanding
came to the house
came to the wake
came to the school
came to the post
came to the field
came to the committee
came to the wedding
came to the job
came to the market
came to the library
came to the land
came to the rescue
came to the game
came to the door
came to the bench
came to the park
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com