Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
His professional expertise also came to expression in numerous consulting activities in the Israeli industry and in membership in various public committees.
In that formula the valid emphases of both Alexandria and Antioch came to expression; both the unity of the person and the distinctness of the natures were affirmed.
The hypothesis that resistance alleles are recessive also predicts that the F6 should identify QTL that came to expression in both of the reciprocal BC populations.
Similar(57)
If a good number of last night's acceptance speeches registered positive readings when it came to expressions of humanity, Kimmel's turn at hosting barely moved the needle.
Genomics enables plant breeders to check whether the genome of the new variety contains the parts that can cause the desired traits without having to wait until the parts come to expression, thus accelerating the process significantly.
It just happens and the mixture of emotions come to expression on their own.
Perry's work knows no limits when it comes to expression; fusing performance, video and sound with sculpture and graphics, she creates a unique context that acts as a reflection of modern society.
Moreover, this strain shows a glucose-blind phenotype when it comes to expression of MIHCs.
When it comes to expression and the heat treatment of breast milk the counsellors doubted that the women would be able to express sufficient amounts of milk.
Thus, evidence is slowly emerging that the long-term effects of drug exposure are delayed and come to expression once the vulnerable system reaches maturation (i.e., typically during adulthood).
This discrepancy may be caused by the fact that insulin resistance is already a prominent feature of diabetic humans [ 27] and pigs [ 19] and any modest dietary effect on insulin sensitivity does not come to expression in insulin resistant individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com